-
1 дождёшься ты у меня!
-
2 дождёшься
• dočkáš se• vyčkáš -
3 вообще не желать разговаривать,от кого-л. и слова не дождёшься ,от него слова не добьёшься
Phraseological unit: a word to throw to a dogУниверсальный русско-английский словарь > вообще не желать разговаривать,от кого-л. и слова не дождёшься ,от него слова не добьёшься
-
4 зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься
General subject: why bring Jones in? He'll do nothing to helpУниверсальный русско-английский словарь > зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься
-
5 от людей благодарности не дождёшься
General subject: much thanks I got for it!, small thanks I got for it!, that's all the thanks I get!Универсальный русско-английский словарь > от людей благодарности не дождёшься
-
6 от нее похвалы не дождёшься
Универсальный русско-английский словарь > от нее похвалы не дождёшься
-
7 ты будешь ждать всегда и никогда не дождёшься
Australian slang: you'll be waiting till the cows come homeУниверсальный русско-английский словарь > ты будешь ждать всегда и никогда не дождёшься
-
8 ну погоди, ты у меня дождёшься!
predic.colloq. na, warte nur, Freundchen!Универсальный русско-немецкий словарь > ну погоди, ты у меня дождёшься!
-
9 ты у меня дождёшься!
proncolloq. dir werd' ich helfen!, dir will ich helfen!Универсальный русско-немецкий словарь > ты у меня дождёшься!
-
10 этого ты никогда не дождёшься
adjironic. da kannst du lange wartenУниверсальный русско-немецкий словарь > этого ты никогда не дождёшься
-
11 ты у меня ещё дождёшься
proncolloq. je t'attends à la prochaineDictionnaire russe-français universel > ты у меня ещё дождёшься
-
12 дождаться
дожд||а́тьсяон \дождатьсяа́лся, наконе́ц, письма́ li finfine ricevis la (atenditan) leteron;мы ждём не \дождатьсяёмся ni atendas senpacience.* * *сов., род. п.esperar vt, aguardar vt ( la llegada); acabar (terminar) por (+ inf.) ( чего-либо неприятного)дожда́ться пое́зда — esperar la llegada del tren
он дожда́лся, наконе́ц, письма́ — al fin recibió (la) carta
дождёшься ты у меня́! ( угроза) — ¡me vas a conocer!, ¡te voy a dar!
••ждать не дожда́ться — esperar con impaciencia
* * *сов., род. п.esperar vt, aguardar vt ( la llegada); acabar (terminar) por (+ inf.) ( чего-либо неприятного)дожда́ться пое́зда — esperar la llegada del tren
он дожда́лся, наконе́ц, письма́ — al fin recibió (la) carta
дождёшься ты у меня́! ( угроза) — ¡me vas a conocer!, ¡te voy a dar!
••ждать не дожда́ться — esperar con impaciencia
* * *vgener. acabar (terminar) por (чего-л. неприятного), aguardar (la llegada), esperar -
13 vyčkáš
-
14 дождаться
сов.1) см. дожидаться2) (рд.; ожидая, получить какой-л результат) live to see (d); get (d) at lastон дожда́лся наконе́ц письма́ — he received a letter at last
наконе́ц мы дождали́сь его́ прихо́да — at last he came
дождёмся ли мы того́ вре́мени, когда́...? — shall we live to see a time when...?
от него́ э́того не дождёшься — you can't count on getting it from him
от него́ до́брого сло́ва не дождёшься — he never has a kind word to say to you
он дожда́лся того́, что его́ уво́лили — he ended up by being sacked
••ждём не дождёмся (рд.) разг. — we can't wait to see (d)
ты (у меня́) дождёшься! разг. — just you wait!
-
15 warten
vi (h): warte mal! постой!, подожди! na, wartewarte nur! ну, погоди! (угроза), das kann warten это может подождать, это дело не спешное, auf dich haben wir gerade (noch) gewartet! только тебя мы и ждали!, тебя нам не хватало! auf Typen wie dich haben wir hier gerade gewartet только таких, как ты, нам недоставало! da kannst du lange warten [wirst du vergebens warten] долго ждать придётся. Fräulein Meyer hängt an der Strippe, da kannst du lange warten, der kann [soll] ruhig warten этого он от меня не дождётся, da kannst du warten, bis du schwarz wirst как же, дождёшься!, можешь ждать, сколько хочешь, но не дождёшься.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > warten
-
16 дожидаться
[dožidát'sja] v.i. impf. (pf. дождаться - дождусь, дождёшься + gen.)1.aspettare (v.t.)я дождался, пока пришёл директор — ho aspettato che arrivasse il direttore
"Вы меня дождётесь, не правда ли? Я вернусь скоро" (И. Тургенев) — "Mi aspetterete, nevvero? Torno presto" (I. Turgenev)
2.◆ -
17 дождаться
дождаться warten vi bis...; abwarten vt ждём не можем дождаться wir können es kaum erwarten наконец я дождался ответа endlich bekam ich eine Antwort он дождался того, что учитель выставил его из класса разг. schließlich verlor der Lehrer die Geduld und wies ihn aus der Klasse ты у меня дождёшься! (угроза) na, warte nur, du kriegst noch was ab! этого ты не дождёшься! da kannst du lange warten! -
18 авыздан сүз ала алмау
= авыздан сүз алып булмау ни сло́ва не доби́ться (добьёшься, добьётесь) (у, от кого), (ни) сло́ва не дождёшься (дожда́ться, дождётесь) (у, от кого), (ни) сло́ва не вы́бить (вы́тянуть, вы́рвать) (от, у кого-л.) -
19 сүүстэ
1. сто штук; сто раз; сүүстэ аҕал дать сто штук (напр. гвоздей); сүүстэ да эт, оҥоруом суоҕа говори хоть сто раз, всё равно не сделаю; 2. нареч. 1) много раз; ону мин эйиэхэ сүүстэ эппитим об этом я тебе говорил много раз; 2) разг. употр. в отриц. оборотах: мин эйиэхэ сүүстэ оҥоруом! так я тебе и сделаю! (не дождёшься); кини эйиэхэ сүүстэ этэн биэриэ! так он тебе и скажет! (не дождёшься). сүүсчэ разг. см. сүүсчэкэ. сүүсчэкэ около ста, приблизительно сто; до ста; лекцияҕа сүүсчэкэ киһи баара на лекции присутствовало приблизительно сто человек. -
20 skip
[sg̊ʲɪ:pʰ]n skips, skipсудно, корабльstíga á skip — подниматься на корабль [на борт]
◊það kemur með seinni skipunum — этого дождёшься нескоро, этого никогда не дождёшься
См. также в других словарях:
Дождёшься в осень лет через восемь — Прост. Шутл. О скупом человеке. ЗС 1996, 476 … Большой словарь русских поговорок
Слова не добраться (не доберёшься, не дождёшься) — от кого. Морд. То же, что слова не вытянешь из кого. СРГМ 1980, 24; СРГМ 2002, 81 … Большой словарь русских поговорок
Ждёт не дождётся — ДОЖДАТЬСЯ, дусь, дёшься; ался, алась, алось и алось; дись; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Чёрный ворон (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Чёрный ворон … Википедия
дождаться — ждусь, ждёшься; дождался, лась, лось и лось; св. кого чего. 1. Пробыв какое то время в ожидании, получить, увидеть, обрести и т.п. ожидаемое. Д. родных. Д. известия. Дождитесь меня, я скоро вернусь. Пошли пешком, не дождавшись автобуса. Жду не… … Энциклопедический словарь
дождаться — жду/сь, ждёшься; дожда/лся, ла/сь, ло/сь и лось; св. см. тж. дожидаться кого чего 1) Пробыв какое то время в ожидании, получить, увидеть, обрести и т.п. ожидаемое. Дожда/ться родных. Дожда/ться известия … Словарь многих выражений
ДОЖДАТЬСЯ — ДОЖДАТЬСЯ, дусь, дёшься; ался, алась, алось и алось; дись; совер. 1. кого (чего). Пробыв какое то время в ожидании, получить, обрести, воспринять что н. Д. известия. Д. родных. Д. поезда. 2. чего. Своим поведением довести себя до чего н.… … Толковый словарь Ожегова
Черный ворон (песня) — «Чёрный ворон» популярная русская народная песня, повествующая о трудной судьбе воина и его борьбе со смертью, которая принимает образ птицы чёрного ворона. Как многие русские песни, «Чёрный ворон» настраивает слушателей и исполнителей на… … Википедия
дождаться — дождаться, дождусь, дождёмся, дождёшься, дождётесь, дождётся, дождутся, дождясь, дождался, дождалась, дождалось, дождалось, дождались, дождались, дождись, дождитесь, дождавшийся, дождавшаяся, дождавшееся, дождавшиеся, дождавшегося, дождавшейся,… … Формы слов
дождаться — глаг., св., употр. часто Морфология: я дождусь, ты дождёшься, он/она/оно дождётся, мы дождёмся, вы дождётесь, они дождутся, дождись, дождитесь, дождался, дождалась, дождалось и дождалось, дождались и дождались, дождавшийся, дождавшись см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
СЛОВО — Без дальних слов. Разг. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. ФСРЯ, 431. Двух (трёх) слов связать не может. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем ясно излагать свои мысли. ФСРЯ, 431; БМС 1998, 531. Слов нет у кого. Разг.… … Большой словарь русских поговорок